Nicholas Hartmann
8813 N. 85th Court
Scottsdale, AZ 85258

Click here to send e-mail

(414) 731-0211


Technical and scientific translator

 
 
LINKS


Information sheet in PDF format
 
Real voices: What translators do and why we need to keep doing it (2010)

ATA 50th anniversary conference video (2009)

ATA 52nd annual conference video (2011)

An Introduction to German
Patent Translation (2007)


The beginning of wisdom (2006)
 
Truth, Love and Prehistory (2002)
 


Diese Seite auf Deutsch


View my profile on LinkedIn


PERSONAL LINKS

 
About photography

About Erich Hartmann

Picture gallery
Patent applications, prior art, patent correspondence and judgments, office actions

Corporate image brochures, technical and industrial marketing texts, company newsletters, press releases


Materials science and engineering (polymers, ceramics, composites, metals), chemistry, paints and coatings, printing technology, laboratory testing and analysis, optics and photography, electrical engineering, microelectronics, aviation (airframe, avionics, propulsion systems), automotive engineering, computer applications


Experienced

Independent technical and scientific translator since 1984, serving attorneys, intellectual property law firms, and corporate patent departments, as well as specialized translation agencies and public-relations professionals, in the United States and Western Europe.

Total output to date exceeds 14 million words.


Effective

Recognized as one of the most capable German–English patent translators in the United States.

Over two thousand patent applications translated for submission to the U.S. Patent and Trademark Office, prepared in collaboration with demanding, detail-oriented IP professionals who have remained faithful customers for decades.

Recipient of the 2005 S. Edmund Berger Prize in Scientific and Technical Translation, awarded by the American Foundation for Translation and Interpretation.

Two decades of experience creating persuasive and informative copy in support of technical marketing campaigns.

Described by one long-time client as “ein Künstler in seinem Fach [an artist in his field].”

Professionally engaged

Past president (2009-2011) of the American Translators Association (ATA), the largest association of translators and interpreters in the United States, with almost 11,000 members and global influence.

Active member of ATA since 1984 (named an Honorary Member by the Board of Directors in 2012). More than twenty years of volunteer service: chair of numerous committees, administrator of the Science and Technology Division, member of the Board of Directors, Secretary, and President-elect (responsible for the educational program of ATA's 50th-anniversary Conference in 2009).

ATA-certified in German–English, French–English and Italian–English translation.

Extensive bibliography of professional articles and presentations.